注释
履道坊:唐代洛阳城里坊名,白居易晚年居所
官河:指洛河
浅沮沟:浅而泥泞的水沟
窗筠:窗前的竹子。筠,竹子的青皮
紫阳洞:道教洞天福地,喻指仙境
白蘋洲:长满白蘋的沙洲,泛指隐士居处
凤閤:指中书省,白居易曾任中书舍人
龙楼:指皇宫
官曹:官府衙门
班籍:官员名册
译文
履道坊的西角,官河弯曲的北头。
四周园林邻里和睦,秋日风景独享一家。
院门深闭树木葱郁,池塘连通浅窄水沟。
青松挺拔直冲云霄,碧水铺展平静流淌。
篱边菊花金黄绽放,窗前绿竹茂密如稠。
疑似连接紫阳仙洞,仿佛来到白蘋沙洲。
僧人来访常同住宿,宾客到来稍作停留。
岂能无诗引发雅兴,更有美酒消解忧愁。
移动坐榻临近河岸,携带清茶登上小舟。
果熟可闻鸟雀啄食,萍开可见鱼儿嬉游。
此地与尘世相远离,人心与境同归幽静。
泛舟潭面菱花点镜,沉浦月牙如钩新生。
清晨厨房孤烟升起,庭院寒雨渐渐停收。
年老易饥开始爱粥,体瘦怕冷早披皮裘。
洛阳城中招新隐士,长安旧游已然淡忘。
辞章留在凤阁之中,官籍寄放龙楼之上。
病中喜得官衙清静,闲时愧领朝廷俸禄。
琴书之中自有心得,衣食之外别无他求。
济世才能已然不足,谋身智慧也不周全。
只应与心对话共处,万般事情一时皆休。
赏析
本诗是白居易晚年闲适诗的代表作,全面展现了诗人退隐后的生活状态和精神境界。全诗以二十韵的篇幅,细致描绘了履道新居的自然环境、日常生活和内心感悟。艺术上采用白描手法,语言平易自然,却意境深远。通过'篱菊''窗筠''松直''水平'等意象,构建出清幽淡雅的居住环境;'僧至同宿''宾来少留'等细节,体现诗人超脱世俗的交往方式;最后'琴书中有得,衣食外何求'的感悟,深刻表达了诗人安贫乐道、知足常乐的人生态度。全诗将景物描写、生活记述和哲理思考完美融合,展现了白居易后期诗歌'通俗中见精深,平淡中显韵味'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易58岁时。当时诗人以太子宾客分司东都的闲职居住在洛阳履道坊。此前白居易历经宦海沉浮,因直言进谏屡遭贬谪,此时选择远离政治中心,过上半隐退的生活。履道坊宅院是白居易用好友元稹的赠金购置,经精心修缮后成为其晚年最重要的居所。诗人在这里创作了大量闲适诗,本诗即是其中详细描述新居环境和生活心境的代表作,反映了白居易后期'中隐'思想的形成和成熟。