注释
酬:酬和,以诗词应答
梦得:刘禹锡,字梦得,白居易好友
长斋:长期持斋吃素
延僧徒:延请僧人来做法事
绝宾友:断绝与宾客朋友的往来
翛然:无拘无束、自由自在的样子
香印:一种印有篆文的香
纱灯:用纱笼罩着的灯
古先生:指老子,唐代尊崇道教,此处借指高僧
声闻:佛教用语,指听闻佛陀言教而觉悟者
灵运:谢灵运,南朝著名山水诗人,笃信佛教
译文
懒于迎接宾客往来,池馆之中清静自在。屋檐空闲只闻燕语,林中寂静未有蝉鸣。荤腥血食都已戒除,酒杯也不再倾斟。春天多有放纵逸乐,五月暂且修行佛道。早晨篆香烟雾细细,夜晚纱灯火焰明亮。结交各位年长高僧,师从古代得道先贤。禅修之后心境更加寂静,斋戒以来身体愈发轻盈。不仅忘却肉食滋味,还打算灭尽风情欲望。蒙你以声闻弟子相待,难以用戏谑之言争辩。虚空之中若有佛祖,恐怕谢灵运早已修成。
赏析
此诗是白居易晚年闲适诗的代表作,展现其斋戒修行的生活状态和心境变化。全诗以清丽淡雅的语言,描绘斋戒期间的清静生活,通过'檐闲空燕语'、'林静未蝉鸣'等意象营造出空寂禅境。诗人运用对比手法,将'三春放逸'与'五月修行'对照,突出修行带来的身心变化。尾联巧妙用典,以谢灵运自况,既回应友人戏谑,又表达修行决心。诗歌语言平易自然,意境清幽深远,体现了白居易后期诗歌'通俗中见精深,平淡中寓禅意'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),白居易晚年任太子少傅分司东都时。当时白居易笃信佛教,与僧人往来密切,常斋戒修行。好友刘禹锡(字梦得)作诗戏谑其长期斋戒、断绝社交的行为,白居易遂作此诗酬和。反映了唐代士大夫阶层中流行的佛教修行风气,以及白居易晚年'中隐'思想下的生活状态。