注释
浔阳:今江西九江的古称
孟冬月:冬季的第一个月,即农历十月
祗抵:只相当于,仅仅如同
长安陌:长安城外的道路
湓水:即湓江,发源于江西瑞昌,流经九江入长江
蓼花:蓼科植物的花,多生长在水边
蒲叶:香蒲的叶子,水生植物
离披:散乱、凋零的样子
曲江池:唐代长安著名的游览胜地
译文
浔阳的初冬十月,草木还没有完全凋零。
这里的气候只相当于长安城外,八月凉风习习的时节。
夕阳西下时我在湓水河畔独自漫步,吟诵着往日的诗篇。
水边的蓼花刚刚开始零落,蒲叶也渐渐变得散乱。
但只要心中想着长安城,这里与曲江池又有什么不同呢?
赏析
这首诗展现了白居易被贬江州时期的复杂心境。诗人通过对比浔阳与长安的气候差异,表达了对京城的深深思念。'草木未全衰'的初冬景象,暗示着诗人虽遭贬谪但仍保持乐观心态。'独行吟旧诗'一句,既表现了诗人的孤独,又显示其不改文人本色。最后'但作城中想,何异曲江池'以心理空间超越地理空间,体现了诗人豁达的胸襟和以心造境的艺术手法。全诗语言平实而意境深远,在写景中寄寓深沉的情感。
创作背景
此诗作于元和十年(815年)至元和十三年(818年)间,白居易时任江州司马。因上书言事触怒权贵,白居易被贬为江州司马,这是他仕途上的重大挫折。在江州期间,诗人创作了大量反映贬谪生活的诗篇,本诗即为其中之一。湓浦是湓水入长江处,在九江城西,是诗人经常游览的地方。