注释
烂熳:散乱放纵的样子,形容睡得很沉很香
频伸:频频伸懒腰,指刚睡醒时的慵懒状态
煖炉:暖炉,取暖用的火炉
寒镜:冰冷的镜子,指冬日早晨照镜子
裹头:古代男子用头巾包头,这里指梳洗打扮
香茗:香茶
乳糜:用乳汁或酥油调制的粥食
自哂:自我嘲笑
荣公三乐:指荣启期的三件乐事。荣启期是春秋时隐士,曾说自己有三乐:为人、为男子、长寿
小男儿:指白居易的小儿子阿崔
译文
放纵地睡到天亮之后,频频伸着懒腰晚起之时。
暖炉生火生得早,面对寒镜梳洗打扮迟。
融化积雪煎煮香茶,调制酥油煮着乳粥。
慵懒贪吃还自我嘲笑,这般快活有谁能知。
酒性温和没有毒性,琴声清淡不生悲意。
除了荣公的三件乐事之外,我还要逗弄小儿子。
赏析
这首诗生动描绘了诗人冬日晚起的闲适生活,展现了白居易晚年知足常乐的人生态度。全诗以细腻的笔触刻画了从起床、梳洗到饮食、娱乐的全过程,语言平实自然却充满生活情趣。'融雪煎香茗,调酥煮乳糜'一句尤见雅致,将日常琐事写得富有诗意。结尾引用荣启期'三乐'典故,并加上'弄小男儿'的天伦之乐,更显诗人对平凡生活的热爱和满足。诗歌语言浅近明白,节奏舒缓自如,充分体现了白居易'通俗晓畅'的诗风和对日常生活美的发现。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人已年过花甲,官至太子少傅,生活优裕闲适。他远离朝廷纷争,在洛阳过着半官半隐的生活,经常与刘禹锡等友人诗酒唱和。这首诗正是其晚年闲适生活的真实写照,反映了他知足常乐、安享天年的生活态度。白居易晚年诗作多描写日常生活的闲情逸致,语言更加平易自然,形成了独特的'白乐天体'。