注释
苍然:灰暗的样子,形容夜色初降时的朦胧景象
浩然:光明盛大的样子,形容月光皎洁明亮
西廊:西边的廊庑,古代建筑中常见的结构
绿芜:丛生的绿草,芜指丛生的草
清露:清澈的露水,指秋夜特有的湿润空气
策策:象声词,形容落叶沙沙作响的声音
翩翩:轻快飞舞的样子,形容鸟儿受惊飞起的身影
栖禽:栖息着的禽鸟
愁人:心怀忧愁的人,指诗人自己
译文
夜色初降时天地一片苍茫,夜深时分月光变得皎洁明亮。
月光慢慢转过西边的廊下,渐渐洒满南面的窗棂前。
更何况这长满绿草的地方,又逢如此清澈的露天夜晚。
落叶沙沙作响声音清脆,受惊的鸟儿身影轻快飞旋。
栖息的禽鸟尚且不得安稳,满怀愁绪的人怎能安眠。
赏析
这首诗以秋月为题材,通过细腻的观察和生动的描写,展现了秋夜月色的清冷之美。前四句写月光的变化过程,从'苍然'到'浩然',从'西廊'到'南窗',层次分明地描绘出月光移动的轨迹。中间四句通过'绿芜'、'清露'、'落叶'、'惊鸟'等意象,营造出秋夜特有的清冷氛围。最后两句以栖禽的不稳反衬愁人的不眠,将外在景物与内心情感巧妙结合。全诗语言简练,意境清幽,通过对秋月夜景的描绘,委婉地表达了诗人内心的孤寂和愁绪,体现了白居易诗歌含蓄深沉的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易中年时期,具体年份不详。白居易在仕途上曾多次被贬,心中常怀忧闷之情。秋夜的清冷月色往往引发文人的感伤情绪,这首诗正是在这样的背景下写成。诗人通过对秋月夜景的细腻观察,借景抒情,表达了自己内心的孤寂和忧愁,反映了古代文人对时序变迁的敏感和对人生际遇的感慨。