注释
洛城:指洛阳城,唐代东都
花多数洛阳:洛阳以牡丹花闻名,素有"花都"之称
枝似雪:指白色的花朵如雪花般绽放
鬓成霜:双鬓斑白如霜,形容年老
光阴促:时光急促,过得很快
事意忙:事务繁忙,心意忙碌
驻时芳:留住时光和芬芳
无藉在:无所依靠,没有凭借
译文
还记得往日的诗篇,洛阳城的花朵最为繁盛。
等到遇见枝头如雪的花朵,却发现双鬓已经斑白如霜。
往后的时光愈发急促,从前的事务心意总是忙碌。
无法重回年少时光,用什么办法留住这美好时节?
想要送走愁容离开脸庞,必须将美酒倾入愁肠。
白发苍苍无所依靠,纵然醉倒在地又有何妨。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,通过洛阳花事的今昔对比,抒发了对时光流逝、人生易老的深沉感慨。前四句以"花似雪"与"鬓成霜"形成鲜明对比,突出岁月无情。中间四句直抒胸臆,表达对光阴飞逝的无奈。最后四句以酒解愁,展现诗人旷达洒脱的人生态度。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对生命短暂的哀叹,又有超然物外的豁达,体现了白居易晚期诗歌"通俗中见深意,平淡中显真情"的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年居住洛阳时期。白居易晚年曾任太子少傅分司东都,在洛阳过着半隐退的生活。洛阳作为唐代东都,以牡丹花闻名,每年花季都吸引众多文人赏花赋诗。诗人面对繁花似锦的洛阳春色,联想到自己白发苍苍的现状,触景生情,写下了这首感怀时光流逝的诗篇。