注释
招:邀请,招请
处士:指有才德而隐居不仕的人
峡内:指三峡地区,此处指白居易被贬谪的忠州(今重庆忠县)
所思:心中想念的知音
云树:高耸入云的树木
端然:端正的样子,此处形容无所事事的状态
开眉:舒展眉头,指心情愉悦
长句诗:指律诗或篇幅较长的诗歌
路乾:道路干燥,指天气晴好
郡斋:郡守的府邸,指白居易任刺史时的官邸
期:约会,约定
译文
三峡地区难道没有人才吗?只是遇到的都不是心中所思的知音。
门前虽然也有来访的客人,相对而坐却无法心灵相通。
抬头仰望只见高耸的云树,低头环顾只有妻子儿女。
除了吃饭睡觉日常生活外,整日端正坐着无所事事。
东郊的萧处士啊,只有与你相处才能让我舒展眉头。
你能畅饮满杯的美酒,又善于吟咏长篇的诗句。
等到衙门前的官吏散去后,江边道路干燥适宜行走时。
请你带着竹杖前来,赴我在郡斋设下的约会。
赏析
这首诗是白居易晚年任忠州刺史时所作,展现了他对知音难得的感慨和对隐士生活的向往。前四句通过对比手法,突出'相逢不相知'的孤独感。中间四句描写日常生活的单调,'仰望但云树,俯顾惟妻儿'生动刻画出谪居生活的局限。后八句转向对萧处士的赞美和邀请,'能饮满杯酒,善吟长句诗'勾勒出一个潇洒豁达的隐士形象。全诗语言平实自然,情感真挚,既有对现实处境的不满,又流露出文人间的相知相惜,体现了白居易诗歌'通俗晓畅'的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和十四年(819年),白居易时任忠州刺史。忠州地处偏远,文化落后,白居易在此感到孤独寂寞。萧处士是当地一位隐士,与白居易志趣相投。诗中反映了白居易被贬谪后的苦闷心情和对知音朋友的渴望,同时也展现了他作为地方官与隐士交往的雅趣。这是白居易'中隐'思想的体现,即在仕宦中寻求隐逸之乐。