注释
忠州:今重庆忠县,唐代属山南东道
万州:今重庆万州区,杨八使君为万州刺史
山束:群山约束,形容地势狭窄
烧畬:刀耕火种的农耕方式
翛然:无拘无束、自由自在的样子
涓涓:细水慢流貌,此处形容思念绵长
巴东守:指杨八使君,时任万州刺史
关西:函谷关以西地区,杨氏为关西大姓
水梗:水中浮梗,比喻漂泊无定
笼禽:笼中之鸟,喻身不由己
译文
群山约束着城邑显得格外狭窄,峡谷牵引使得气候也很偏异。
山林间少有平坦的土地,雾雨蒙蒙多是阴霾天气。
隐约可见煮盐的灶火,朦胧中是烧荒耕种的炊烟。
幸有此东楼夜晚,清风明月时常自在悠然。
凭栏远望思念之人,望眼欲穿心中思念涓涓。
背春时节有北去的飞雁,逆水而上却无来的舟船。
我怀念巴东太守您,本是关西地区的贤才。
平生交情已很不浅,同遭流落更相怜惜。
我如浮梗漂流万里,似笼中鸟被困五年。
新受皇恩如雨露滋润,虽远郡却与您山川相邻。
书信虽然往来不断,疆界只是徒然相接。
奈何如美人面容,想要相见却杳无机缘。
赏析
本诗是白居易贬谪忠州时寄给万州刺史杨归厚的抒怀之作。诗人以细腻笔触描绘忠州险峻的地理环境和特殊气候,通过'山束'、'峡牵'、'少平地'、'多阴天'等意象,生动再现了巴蜀地区的自然特征。中间'煮盐火'、'烧畬烟'的细节描写,展现了当地独特的生产生活方式,具有浓郁的地方色彩。后段转入抒情,以'水梗'、'笼禽'自喻漂泊困顿的处境,表达对友人的深切思念。全诗情景交融,对仗工整,语言质朴而情感真挚,体现了白居易诗歌平易晓畅的风格特征。
创作背景
此诗作于唐元和十四年(819年),白居易因上疏言事被贬为忠州刺史。杨八使君即杨归厚,时任万州刺史,两人同为贬官,惺惺相惜。忠州(今重庆忠县)与万州(今重庆万州)相距不远但山水阻隔。白居易初到贬所,登东楼远眺,触景生情,写下这首寄赠诗,表达了对友人的思念和同病相怜的情感。