注释
西明寺:唐代长安著名佛寺,位于延康坊,以牡丹花闻名
元九:指元稹,白居易挚友,排行第九,故称元九
题名:指科举及第后在雁塔题名之事
芸香吏:指秘书省校书郎,因秘书省用芸香防蠹,故称
老闇催:指岁月暗催人老,闇同'暗'
东都:指洛阳,时元稹被贬在外
讵知:岂知,怎知
红芳:指盛开的牡丹花
译文
前年我们一同在雁塔题名的地方,今日我独自前来观赏牡丹花开。
自从担任校书郎以来,已经三次见到牡丹绽放。
岂止是牡丹花值得珍惜,更让我意识到岁月在暗中催人衰老。
更何况当年一同赏花的伴侣,早已前往东都洛阳至今未归。
怎知在这繁花似锦的牡丹旁,春将尽时我的思念如此悠长。
赏析
这首诗以牡丹花为媒介,抒发了对友人元稹的深切思念。前四句通过'前年'与'今日'、'一作'与'三见'的时空对比,形成强烈的时间流逝感。中间'岂独'二句由惜花转到惜时,深化了情感层次。后四句直抒胸臆,'何况'二字将个人感慨推向对友人的思念,'春尽思悠哉'以景结情,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于元和五年(810年)春,白居易时任京兆府户曹参军。元稹当时因弹劾权贵被贬为江陵士曹参军,两人分隔两地。西明寺是唐代长安赏牡丹的胜地,白居易旧地重游,见花思人,写下这首深情的怀友之作。诗歌反映了唐代文人通过赏花、题诗等雅集活动建立的深厚友谊,以及仕途坎坷中相互牵挂的真挚情感。