在线阅读《十年三月三十日别微之于沣上十四年三月十一日夜遇微之于峡中停舟夷陵三宿而别言不尽者以诗终之因赋七言十七韵以赠且欲记所遇之地与相见之时为他年会话张本也》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
沣水店头春尽日,送君上马谪通川。
夷陵峡口明月夜,此处逢君是偶然。
一别五年方见面,相携三宿未回船。
坐从日暮唯长叹,语到天明竟未眠。
齿发蹉跎将五十,关河迢递过三千。
生涯共寄沧江上,乡国俱抛白日边。
往事渺茫都似梦,旧游流落半归泉。
醉悲洒泪春杯里,吟苦支颐晓烛前。
莫问龙钟恶官职,且听清脆好文篇。
别来只是成诗癖,老去何曾更酒颠。
各限王程须去住,重开离宴贵留连。
黄牛渡北移征棹,白狗崖东卷别筵。
神女台云闲缭绕,使君滩水急潺湲。
风凄暝色愁杨柳,月吊宵声哭杜鹃。
万丈赤幢潭底日,一条白练峡中天。
君还秦地辞炎徼,我向忠州入瘴烟。
未死会应相见在,又知何地复何年。
沣水:河流名,在长安西郊
通川:指通州,今四川达州,元稹被贬之地
夷陵:今湖北宜昌
齿发蹉跎:牙齿和头发都已衰老,指年近五十
关河迢递:指路途遥远,相隔数千里
沧江:泛称江水,因江水呈青苍色而得名
半归泉:一半已去世(泉指九泉)
支颐:以手托腮
龙钟:衰老貌,指年老体衰
王程:公务行程
黄牛渡、白狗崖:三峡中的地名
神女台:指巫山神女峰
使君滩:长江险滩之一
炎徼:南方炎热的边远地区
瘴烟:指南方有瘴气的地区