《镜换杯》唐 · 白居易

在线阅读《镜换杯》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

欲将珠匣青铜镜,换取金尊白玉卮。

镜里老来无避处,尊前愁至有消时。

茶能散闷为功浅,萱纵忘忧得力迟。

不似杜康神用速,十分一盏便开眉。

七言律诗中原中唐新乐府人生感慨咏物抒怀

注释

珠匣:装饰珠宝的镜匣

青铜镜:古代以青铜制作的镜子

金尊:黄金或鎏金的酒器

白玉卮:白玉制成的酒杯,卮为古代酒器

避处:躲避的地方,指无法逃避衰老

尊前:酒杯前,指饮酒之时

:萱草,又名忘忧草,传说能使人忘忧

杜康:传说中酒的发明者,代指酒

开眉:舒展眉头,指心情变好

译文

想要用珠宝匣中的青铜镜,去换金樽白玉酒杯。 镜中照见衰老无处逃避,酒杯前愁绪到来却有消散之时。 茶能排遣烦闷但功效太浅,萱草纵然忘忧见效也太迟。 都不像杜康酿的酒神奇快速,只需饮上一杯便能舒展愁眉。

赏析

这首诗以镜换杯的巧妙构思,表达了诗人对人生衰老的感慨和借酒消愁的人生态度。前两联通过镜与杯的对比,突出镜中见老的无助与尊前消愁的畅快,形成强烈反差。后两联进一步以茶和萱草的缓效反衬酒力的神速,层层递进中展现诗人豁达洒脱的性情。全诗语言质朴自然,对仗工整,在自嘲中透出智慧,在消沉中见旷达,体现了白居易晚年诗酒自适的生活态度和通达的人生哲学。

创作背景

此诗作于白居易晚年时期。白居易晚年退居洛阳,过着半官半隐的生活,常以诗酒自娱。面对年老体衰的自然规律,诗人表现出既无奈又豁达的复杂心态。这首诗正是其晚年生活的真实写照,反映了他通过饮酒来排遣年老愁绪的人生态度,也体现了唐代文人士大夫中普遍存在的诗酒文化。