注释
弊宅:破旧的房屋
重葺:重新修缮
羡财:多余的钱财
川守:指王尹,时任地方长官
府僚:府中的属官
三掾:三位属官,掾为古代属官的通称
朱板:朱红色的木板,指新修的建筑构件
红英:红色的花朵
倚槛:靠着栏杆
译文
破旧的宅院需要重新修缮,贫寒之家缺乏多余钱财。
桥梁依靠王尹长官建造,树木拜托府中同僚栽种。
朱红的新板还带着湿气,温暖中红花渐渐绽放。
仍然期待您再次携酒而来,一同倚着栏杆赏花观景。
赏析
这首诗展现了白居易平易近人的诗风和深厚的人际交往艺术。通过描写新居修缮的过程,巧妙表达了对王尹和府中同僚的感激之情。前两联以质朴语言诉说家境贫寒和友人相助,后两联笔锋一转,描绘新居落成后的美好景象,并发出再次相聚的邀请。全诗语言简练而情感真挚,既有对友情的珍视,又透露出文人雅士的生活情趣,体现了白居易诗歌'通俗晓畅、情感真挚'的典型风格。
创作背景
此诗作于白居易任地方官期间,当时他的住宅破旧需要修缮,但因家境清贫无力独自承担。当地长官王尹和府中同僚伸出援手,帮助他修建桥梁、栽种树木。白居易为表达感激之情,写下这首诗相赠。这反映了唐代官员之间的交往方式和文化氛围,也展现了白居易平易近人、重视友情的性格特点。