注释
履道池:白居易在洛阳履道坊宅邸中的池塘
经旬:经过十天,指较长时间
琴鱼:指池中游鱼,形容其游动如琴弦般优雅
巧妇:指鹪鹩鸟,体小灵巧,善筑巢
慈姑:水生植物,叶似箭头,可食用
车马:指宾客车马,喻社交应酬
踟蹰:徘徊停留,悠闲自在的样子
译文
家中的池塘已有十来天未见,松竹依旧琴鱼可还安好?
树荫深处藏着巧妇鸟的小巢,水渠荒处长出慈姑的新叶。
若不是因为车马时常到访,怎会察觉林园日渐荒芜。
幸喜春深时节公务稀少,每次来到花下都能悠闲徘徊。
赏析
本诗展现白居易晚年闲适生活的典型场景。诗人以细腻的笔触描绘履道池畔的自然景致,通过'松竹琴鱼'、'树暗小巢'、'渠荒新叶'等意象,构建出宁静幽雅的园林意境。后四句转入抒情议论,表达对官场应酬的疏离和对自然闲适的向往。'不因车马时时到,岂觉林园日日芜'一句,巧妙揭示世俗交往与自然养护之间的矛盾,体现诗人超脱尘俗、返璞归真的生活理念。全诗语言平易自然,对仗工整而不失灵动,充分体现白诗'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年居洛阳时期(829-846年)。当时白居易担任太子少傅分司东都的闲职,在履道坊购置宅园,过着半官半隐的生活。履道池是其宅园中的核心景观,诗人常在此赏景作诗,创作了大量描写园池生活的闲适诗。这一时期白居易诗风更加平淡自然,多表现对闲适生活的满足和对自然景物的热爱。