注释
酬:以诗文相赠答
裴相公:指裴度,唐代名相,曾任中书令
兴化小池:裴度在兴化里宅邸中的池塘
长句:指七言律诗
山公倒载:典出《晋书·山涛传》,指山简醉酒倒载而归,喻洒脱不羁
范蠡扁舟:范蠡助越王灭吴后乘扁舟泛五湖,喻功成身退
凤皇池:中书省别称,指宰相办公之地
一勺:极言水量之少
万顷陂:广阔的池塘,喻裴度胸怀博大
译文
只因喜爱这小池塘而邀请闲散的客人,不嫌弃我这老监与您唱和新诗。
可以学那山公倒载醉归的洒脱,却不必追仿范蠡功成泛舟的远志。
我如断蓬偶然飘过桃李芳径,似受惊鸥鸟误入凤凰池阁。
岂敢推辞才拙而酬和您的高雅诗韵,这一勺浅水怎比得万顷碧波。
赏析
此诗为白居易酬答宰相裴度的七律佳作。全诗以谦逊而风趣的笔调,展现了诗人与宰相之间的文人雅谊。首联点明邀约缘由,显露出裴度的礼贤下士。颔联巧妙运用山简醉饮和范蠡泛舟两个典故,既表达了自己的闲适心境,又暗含对裴度功业的赞颂。颈联以'蓬断'、'鸥惊'自喻,谦称自己偶然来到相府重地,意象生动而含蓄。尾联更以'一勺'与'万顷'的鲜明对比,既呼应小池之景,又隐喻二人地位差异,在自谦中见巧妙,在酬和中显才思。全诗对仗工整,用典精当,语言流畅自然,充分体现了白居易晚年诗风的老成淡泊。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),时白居易任太子少傅分司东都洛阳,已处于半退隐状态。裴度当时为宰相,在长安兴化里宅邸中建有小池,作诗邀白居易唱和。此时白居易年过六旬,经历宦海沉浮后心态趋于平和,与裴度虽有地位差异,但同为诗文好友。这首诗反映了唐代官员之间以诗文往来的雅士风气,也体现了白居易晚年'中隐'思想下的生活状态。