注释
酬:以诗词应答、唱和
皇甫十:指皇甫曙,白居易的好友,排行第十
漠漠:形容雪花密集纷飞的样子
雰雰(fēn fēn):雪花飘落貌,同"纷纷"
玉尘:比喻雪花,形容其洁白如玉
绿酝:指新酿的绿色酒液,唐代流行绿酒
红炉:烧得通红的火炉
破斋人:破坏斋戒的人,此处指邀约饮酒会破斋戒
译文
雪花密密层层纷纷扬扬,东风吹散如玉的雪尘。
雪光催亮竹窗迎来清晨,寒意渐退柳园已显春意。
新酿的绿酒香气令人回味,红红的火炉温暖可亲。
且忍耐这三两日时光,不要来做破我斋戒之人。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘早春雪景,展现白居易诗歌中特有的生活情趣和人文关怀。前两联写景,'漠漠复雰雰'叠词运用生动表现雪势,'东风散玉尘'以玉喻雪凸显其洁白珍贵。'明催竹窗晓'巧妙通过雪光映照写黎明,'寒退柳园春'暗示春意已萌。后两联转入人情,'绿酝香堪忆'与'红炉暖可亲'形成色香味俱全的温馨画面,最后以幽默口吻拒绝友人邀约,既保持斋戒之诚,又不失朋友情谊,体现了白居易诗歌平易近人、富有生活气息的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期,是其与好友皇甫曙(皇甫十)的唱和之作。当时白居易信奉佛教,经常持斋修行,但仍与友人保持诗文往来。皇甫曙先作《早春对雪见赠》诗相赠,白居易以此诗酬和,既描写了早春雪景的美妙,又委婉表达了斋戒期间不能与友人共饮的遗憾,展现了唐代文人之间以诗会友的雅趣和生活情态。