注释
感旧:怀念故人旧事
乌纱帽:唐代官员常戴的黑色纱帽,象征官职
白头翁:白发老人,此处为白居易自称
归泉中:指去世,泉指黄泉、九泉
物故:物品依旧存在
岐山:山名,在今陕西岐山县东北,唐代长安附近
坟树:坟墓旁的树木
译文
昔日你赠予我这顶乌纱帽,送给已是白发的我。
如今帽子依然戴在我头上,你却已长眠于九泉之下。
物品虽然旧了仍可使用,人一旦逝去却再难相逢。
今夜岐山上空明月高悬,你坟旁的树木正摇曳在秋风中。
赏析
这首诗以寻常物品寄托深沉哀思,通过一顶乌纱帽的今昔对比,抒发了对亡友的深切怀念。前四句平实叙述,形成物在人亡的强烈反差;后四句转入抒情,『物故犹堪用,人亡不可逢』道出人生无常的哲理,尾联以岐山明月、坟树秋风的凄凉景象渲染悲情,意境苍凉深远。全诗语言质朴而情感真挚,体现了白居易诗歌『言浅意深』的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年,为其悼念亡友之作。唐代士人之间常有赠帽习俗,乌纱帽既是实用物品,也象征着友情与仕途情怀。白居易经历多位好友离世,此诗可能为悼念元稹等挚友而作,通过对一顶旧纱帽的追忆,表达对往昔情谊的怀念和人生无常的感慨。