注释
微之:元稹的字,白居易的挚友
尚书:指元稹被任命为尚书右丞
宪部:刑部的别称,指白居易自己被任命为刑部侍郎
南宫:尚书省的别称
浙东:指元稹出任浙东观察使
簪缨:古代达官贵人的冠饰,代指官位
些些:少许,一点点
译文
我被任命为刑部侍郎进入尚书省,您担任尚书右丞出镇浙东。
岁月老去转眼间我们已成白发老人,分别以来已经七度春风更换。
官位爵禄只是虚名假合仍在,体力精力却已消磨实事成空。
在遥远之地官位虽高亲朋故旧却少,那点滴的谈笑欢乐又能与谁共享。
赏析
这首诗是白居易写给挚友元稹的赠诗,充分体现了白诗平易晓畅、情感真挚的特点。诗中通过对比两人的官职变迁,抒发了对岁月流逝、人生易老的感慨。'老去一时成白首,别来七度换春风'一句,以数字'七度'具象化时间流逝,增强沧桑感。后四句更是直抒胸臆,表达了对官场虚名的看透和对真挚友情的珍视。全诗语言质朴却意味深长,展现了晚年白居易淡泊名利、珍视友情的人生态度。
创作背景
此诗作于唐文宗大和三年(829年),当时元稹被任命为尚书右丞,白居易被任命为刑部侍郎。两人是唐代著名的文学挚友,并称'元白'。此时白居易58岁,元稹50岁,都已进入晚年。这首诗既是对友人升迁的祝贺,更是抒发两人多年友情和人生感慨的抒怀之作。反映了唐代官员之间的友谊和文人的情感交流。