注释
菱歌:采菱时唱的民歌
棹舟:划船。棹,船桨
鉴开:像打开的镜子一样明亮
平障:平坦的山峦屏障
烟浮:烟雾飘浮
出溪:流出溪涧
新苔:新长的青苔
地僻:地方偏僻
太守:州郡长官,此处指作者时任杭州刺史
长安:唐代都城,今西安
书台:读书台,指文人雅集吟诗之处
译文
采菱的歌声清亮,小船划桨而归,
树林深处的南湖如同明镜般展开。
平坦的山障间烟雾飘浮,落日低垂,
溪流出处小路细长,布满新生的青苔。
居民因地方偏僻而常享安宁,
太守官职清闲喜好独自前来。
仍记得在长安时共同品论诗句,
至今犹感惆怅,独对书台徘徊。
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适诗风的典型特色。前两联以细腻笔触描绘硖石湖的静谧美景:菱歌悠扬、湖平如镜、烟霭落日、苔径幽深,构成一幅水墨画般的江南景致。后两联转入抒情,通过'地僻无事'与'官闲独来'的对照,表现诗人远离朝堂的闲适心境。尾联突然转折,忆及长安诗酒唱和的往事,在平静中注入一丝惆怅,形成情感张力。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,在闲适淡泊中隐含对往昔的怀念,体现了白居易后期诗歌'通俗中见深意'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年)。当时诗人因朝政斗争自请外放,远离长安政治中心。在杭州任上,白居易寄情山水,修建水利,颇多政绩,同时也创作了大量描绘当地风光的诗篇。硖石湖位于杭州附近,诗人登西山远眺湖景,触景生情,既享受地方官的闲适生活,又不禁怀念在京城的文学交游时光,因而写下这首充满复杂情感的作品。