注释
仙郎:唐代对尚书省郎官的雅称,此处指严郎中
帝都:指长安
南省:尚书省的别称,因位于皇宫南面而得名
鸡舌:鸡舌香,即丁香,汉代尚书郎含此奏事
蘼芜:香草名,古诗中常象征离别思念
译文
正当笙歌宴饮欢乐之时,忽然想起您这位仙郎正在长安值班。试问连夜在尚书省值班,怎比得整日醉卧西湖逍遥?分别已久的美人您可还记得?整日含着的鸡舌香可曾让您厌烦?还有件令人惆怅的事——春天山路上又见蘼芜生长,更添离愁别绪。
赏析
本诗以代妓寄言的形式,巧妙地将官场生活与西湖游乐相对照。前两联通过'笙歌杯酒'与'连宵直省'、'醉西湖'与'望帝都'的鲜明对比,展现两种截然不同的生活状态。后两联借用'蛾眉'、'鸡舌'、'蘼芜'等意象,既符合妓女口吻,又暗含仕途感慨。全诗语言婉转含蓄,在轻松戏谑的表象下,实则流露出对官场生活的微妙讽刺和对自由生活的向往。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年)。当时白居易远离朝廷中心,在杭州过着诗酒逍遥的生活。严郎中是他在朝中的友人,任尚书省郎官。诗中通过妓女的口吻,既表达了对友人的思念,也暗含对自己当前闲适生活的满足和对友人宦海沉浮的调侃。