注释
湖上:指杭州西湖
招客:邀请客人
送春:送别春天
汎舟:泛舟,乘船游玩
残春:春天的最后时光
箬下:指箬下酒,唐代湖州名酒
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名乐曲
排比:安排、准备
翠袖:指穿着翠绿衣裳的歌女
指麾:指挥
红旌:红色的旗帜
菱花镜:古代铜镜,镜面平滑如湖面
译文
想要送别春天邀请酒友同饮,客人中谁最有风情雅致。
两瓶新开的箬下美酒刚刚备好,一曲《霓裳羽衣》才教授完成。
安排管弦乐器歌女挥动翠袖,指挥船只点上红色旗帜。
缓缓牵引船只向湖心驶去,恰似在菱花镜面上滑行一般。
赏析
这首诗描绘了白居易在杭州西湖送春泛舟的雅集场景。全诗以"送春"为主题,通过美酒、音乐、歌舞、泛舟等元素,展现了唐代文人的风雅生活。诗中"两瓶箬下新开得"体现对美酒的讲究,"一曲霓裳初教成"显示对音乐的追求,"恰似菱花镜上行"用精巧比喻形容湖面平静如镜。整首诗语言流畅,意象优美,通过对细节的描写,生动再现了唐代文人雅集的生活情趣和审美追求。
创作背景
此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年)。白居易在杭州为官时,十分喜爱西湖山水,经常与友人泛舟湖上,饮酒赋诗。这首诗反映了他在此期间的诗酒生活,展现唐代文人士大夫的生活情趣和审美品位。当时白居易已年过五十,对自然美景和友朋相聚格外珍惜。