注释
雪朝:下雪的早晨
诣:拜访
李司徒:指李绅,时任东都留守,加检校司徒衔
留守:指东都留守,唐代在东都洛阳设置的官职
五韵:五言律诗
戏之:以诗相戏,开玩笑
铺花:形容雪花铺地如花
销玉:指雪融化
乌巾:黑色头巾,文人常服
鹤氅:用鸟羽制成的外套,高雅之士的服饰
梁园:汉代梁孝王的园林,文人雅集之地,此处借指李司徒府邸
邹生:指邹阳,汉代著名文士,此处诗人自比
译文
寒夜中生起饮酒的兴致,清晨的雪景引发作诗的情怀。
热饮一两杯酒暖身,在寒冷中吟诵三五诗句。
怜惜雪花铺地却怕地面冰冻,担心美玉般的积雪害怕天晴融化。
正好整理黑色头巾出门,适宜披上鹤氅大衣前行。
梁园般的李府定有雅兴,为何不召唤我这样的邹生前来相聚?
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适生活的情趣和深厚的友谊。前两联通过'夜寒'与'晓雪'、'热饮'与'冷吟'的对比,生动描绘了雪朝诗人的雅兴。第三联'铺花怜地冻,销玉畏天晴'运用比喻手法,将雪比作花和玉,体现诗人对自然美景的怜爱之情。尾联借用梁园邹阳的典故,既表达了对李司徒的推崇,又以幽默自比的方式展现文人间的亲密友谊。全诗语言清新自然,对仗工整,意境高雅,体现了白居易诗歌平易近人而又含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年闲居洛阳期间。当时李绅(字公垂)任东都留守,加检校司徒衔,与白居易交往密切。白居易此时已退隐,过着饮酒赋诗的闲适生活。诗中提到的'戏之'体现了唐代文人之间以诗相戏的雅趣,反映了中唐时期文人交往的风气和白居易晚年的生活状态。