注释
天津桥:隋唐时期洛阳城内著名的桥梁,横跨洛水
老尹:白居易自称,因其当时任河南尹
紫绶:紫色绶带,唐代三品以上官员的佩饰
白须同色:指白发与雪同色
短景:冬季短暂的日光
凋年:岁末年终
牢落:孤寂寥落
䛏(nì)我:亲近我、安慰我
译文
官桥上的晴雪在晨光中巍峨洁白,我这老尹独自吟诗走过桥头。
紫绶金章相映生辉本应不错,但白发与雪同色又当如何?
时光飞逝岁末将至倍感急切,孤寂衰颓中感慨往事繁多。
幸好洛阳城中多有醉客好友,时常亲近我唤来笙歌共乐。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,通过雪后过桥的即景抒情,展现了诗人晚年的心境。前两联写景叙事,以'晴雪峨峨'营造出清冷意境,'紫绶'与'白须'形成鲜明对比,暗含宦海浮沉的感慨。后两联转入抒情,'短景凋年'、'衰情感事'表达了对时光流逝的无奈,但尾联笔锋一转,以'饶醉客'、'唤笙歌'作结,体现了白居易豁达乐观的人生态度。全诗语言质朴自然,对仗工整,情感真挚,在衰飒中见旷达,典型体现了白诗'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和七年(833年)冬,白居易时任河南尹,居洛阳。当时诗人已62岁,处于晚年闲适时期。天津桥是东都洛阳的标志性建筑,白居易常与友人在此游赏唱和。这首诗是雪后早晨独自过桥时,偶遇友人而作,反映了诗人晚年在洛阳的诗酒生活和人生态度。