注释
草润:青草湿润,带有露水
衫襟重:衣衫被露水打湿而显得沉重
沙乾:干燥的沙地
屐齿:木屐的齿印,代指脚步
信脚:随意漫步,信步
暇日:闲暇的日子
衰年:晚年,衰老之年
道情:超然世外的情怀,道家淡泊心境
浮生:短暂虚幻的人生
营营:忙碌奔波,为名利奔走
译文
青草湿润露水重,打湿衣衫显沉重,干燥沙地脚步轻,木屐留下浅齿印。
仰头静听鸟儿鸣,驻足而立细聆听,信步随意向前行,目光追随花儿影。
闲暇时日无公事,摆脱公务得清净,虽到晚年衰老时,却怀超然世外情。
人生短暂似梦境,比那梦境还要短,既在梦中度光阴,何必为利忙碌奔。
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适淡泊的心境和精湛的白描手法。前两联通过'草润衫襟重,沙乾屐齿轻'的细腻对比,以及'仰头听鸟立,信脚望花行'的生动描写,将野外漫步的惬意感受刻画得淋漓尽致。后两联由景入情,抒发了作者超脱世俗、淡泊名利的人生态度。'浮生短于梦,梦里莫营营'更是以梦境喻人生,表达了对功名利禄的淡泊和对自然生活的向往,体现了白居易后期诗歌'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人因厌倦朝廷党争,主动要求外放,后辞官隐居,过着半官半隐的生活。这个时期他的诗歌多描写闲适生活,表达淡泊名利、向往自然的情怀,风格趋于平淡自然。这首诗正是他在一次野外散步时有感而作,反映了他晚年超然物外、享受自然的人生哲学。