注释
东洛:指东都洛阳,唐代以洛阳为东都
杨使君:指白居易友人杨汝士,时任使君官职
向公心切向财疏:指向往为公之心迫切,而对钱财之事疏远
淮上休官:指在淮南地区辞去官职
洛下居:在洛阳居住。唐代官员多在洛阳置宅居住
三郡政能:指杨汝士曾在三个郡县展现政治才能
使君滩:地名,借指分别之地
别驾:官名,州刺史的佐吏
渡头:渡口
译文
向往为公之心迫切却疏远钱财,在淮南辞去官职后定居洛阳。
你在三郡展现的政治才能独步一时,十年来的生计又过得如何?
自从在使君滩长久分别后,今日在别驾渡头先收到你的来信。
欣喜的是你我平安又能相见,其余身外之事都显得空虚不足道。
赏析
这首诗展现了白居易晚年的淡泊心境和深厚友情。全诗以朴实自然的语言,表达了对老友的深切关怀和重逢的喜悦。前两联通过对比'向公心切'与'向财疏',体现了作者清高自守的品格;'三郡政能'一句既赞美友人的政治才能,又自然引出对友人近况的关切。后两联以地名'使君滩'、'别驾渡头'巧妙呼应题目,最后以'且喜平安又相见'作结,凸显了历经沧桑后对平安相聚的珍视,以及看透世事的豁达心境。全诗对仗工整,情感真挚,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年定居洛阳期间。当时白居易已辞去苏州刺史等职,以太子宾客分司东都的闲职在洛阳养老。杨使君即杨汝士,是白居易的友人,曾任同州刺史等职。这首诗是白居易在准备前往东都洛阳时,收到杨汝士来信后的回复之作,反映了唐代官员晚年闲居洛阳的生活状态和文人间的友情往来。