注释
向晚:傍晚时分
双池:东林寺内的两处池塘
初晴:雨后刚放晴
袅枝:柔美的枝条
翠羽:翠绿的鸟羽,此处指树叶
红鳞:红色的鱼鳞,指池中游鱼
萍汎:浮萍漂浮
丽人:美丽的女子
临流:面对流水
曲江:唐代长安著名园林胜地
译文
傍晚时分东林寺的双池景色宜人,雨后初晴万物焕然一新。柔美的枝条翻动着翠绿的叶片,溅起的水花中跃出红色鳞片的游鱼。漂浮的浮萍如同漂泊的游子,盛开的莲花恰似美丽的佳人。面对流水不禁心生惆怅,又回忆起往昔曲江的春日美景。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘东林寺双池的晚景,通过'翠羽'、'红鳞'等生动比喻,将自然景物赋予生命活力。前六句写景明丽清新,后两句陡然转折,由眼前美景引发对往昔曲江春日的追忆,形成情感上的对比反差。全诗语言凝练,意象鲜明,在写景中暗含人生感慨,体现了白居易诗歌情景交融、含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。当时诗人仕途失意,寄情山水,常游庐山诸寺。东林寺为庐山名刹,诗人在此寻求精神慰藉。诗中'还忆曲江春'一句,透露出对长安往昔生活的怀念,反映了贬谪期间的复杂心境。