注释
散吏:闲散的官职,指没有实权的官职
贫州:贫困的州郡,指诗人当时任职的偏僻地方
湖北岸:湖的北岸,具体指诗人所在地的湖泊
郭西门:外城的西门,郭指外城
懒镊:懒得用镊子拔除,指不愿打理白发
休治:不再治疗,任其自然
少兴:兴致减少,缺乏热情
译文
身为闲散官员悠闲如客,贫困的州郡冷清似村庄。
清晨凉意笼罩湖北岸,夕阳余晖洒在外城西门。
懒得用镊子拔去白发,不再治疗任凭眼睛昏花。
年老之后还有什么用处,兴致减少也不愿多言。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,通过简洁凝练的语言展现了诗人闲适淡泊的心境。前两联写景,描绘了贫州冷清的景象和早晚的自然景色,营造出萧瑟寂寥的氛围。后两联抒情,直白地表达了诗人对衰老的坦然接受和随遇而安的人生态度。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了白居易晚期诗歌淡泊平和的艺术风格,展现了中国古代文人达观超脱的人生境界。
创作背景
此诗创作于白居易晚年,当时诗人担任太子少傅分司东都的闲职,实际上已处于半退休状态。唐朝后期政治腐败,社会动荡,白居易选择远离政治中心,在地方任职或闲居洛阳。这首诗反映了他晚年淡泊名利、顺应自然的心境,是其'中隐'思想的典型体现。