注释
北阙:古代宫殿北面的门楼,是大臣等候朝见或上书奏事的地方,代指朝廷
南宫:尚书省的别称,唐代尚书省位于宫城南宫
丞郎:指尚书省的左右丞和六部侍郎,为重要官职
散秩:闲散而无一定职守的官职
簪裾:古代显贵者的服饰,簪指发簪,裾指衣襟,代指官服
泉石:指山水自然景色,隐逸生活
两无尘:指内心和眼中都没有世俗的纷扰
译文
早晨从北阙朝会归来正值清晨,晚间从南宫下班送别暮春时光。
进入官场担任丞郎并非闲散官职,但归来后以诗酒为伴才是闲适之人。
仍然思念山水泉石却只能在梦中实现,还在感叹官服在身未能脱离仕途。
终究不如归隐山林之下,让心头和眼底都远离世俗尘埃。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,体现了他'中隐'思想的典型代表。前两联通过'朝回北阙'与'晚出南宫'的时空对照,'丞郎'与'闲人'的身份对比,展现仕与隐的矛盾。颈联'犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身'巧妙运用对仗,表达对隐逸生活的向往与官场束缚的无奈。尾联'心头眼底两无尘'以通透的境界收束全诗,既是对山水隐居生活的向往,更是心灵超脱的精神追求。全诗语言平易自然,对仗工整,情感真挚,体现了白居易后期诗歌淡泊平和、理趣盎然的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年任刑部侍郎期间(约公元829-830年)。此时诗人历经宦海沉浮,已形成独特的中隐观念——既不在朝为官受累,也不完全归隐山林,而是选择担任闲散官职。这首诗生动反映了白居易晚年'吏隐'思想,在保持官职的同时追求心灵的超脱自在,是其'中隐'理论的诗意表达。