注释
宿:过夜,住宿
裴相公:指裴度,唐代著名宰相,相公是对宰相的尊称
兴化池亭:裴度在长安兴化里的私家园林
风尘:指世俗的纷扰
平津:指平津侯,汉武帝时丞相公孙弘的封号,此处代指宰相府邸
要津:重要的渡口,比喻显要的职位
松阁:松树掩映的楼阁
石渠:石砌的水渠
孙弘阁:公孙弘的东阁,以招贤纳士闻名
傅说舟:傅说是商代贤相,传说他曾在傅岩操舟
抡才:选拔人才
济川:渡河,比喻辅佐君王治理国家
交亲:亲朋好友
译文
来到这林亭住宿一夜远离尘世纷扰,仿佛忘记了宰相府邸本是权势要地。
晴日里从松阁远望山色仿佛近在眼前,秋日石渠中流水声格外清新悦耳。
这里不像公孙弘东阁那般喧闹无闲客,也不似傅说操舟那般忙碌不借人。
何不像选拔人才辅佐君王之外,另辟池馆来招待亲朋好友呢?
赏析
这首诗是白居易拜访宰相裴度园林后的感怀之作。前两联描绘园林清幽景致,通过'松阁晴看'、'石渠秋放'等意象,展现远离尘嚣的静谧之美。后两联运用公孙弘东阁和傅说操舟两个典故,反衬出裴度虽居相位却能在公务之余营造一方清净天地,款待亲友的雅趣。全诗语言清丽,对仗工整,在写景中暗含对主人既能治国理政又懂得享受生活的赞美,体现了唐代士大夫'兼济天下'与'独善其身'相结合的人生理想。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时裴度任宰相,在长安兴化里建有豪华园林。白居易与裴度交好,常相往来。这首诗记录了诗人在裴度园林住宿的体验,通过对比宰相公务的繁忙与私家园林的闲适,表达了唐代高层文人既追求政治理想又注重生活品质的双重价值取向。