《途中题山泉》唐 · 白居易

在线阅读《途中题山泉》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

决决涌岩穴,溅溅出洞门。

向东应入海,从此不归源。

似叶飘辞树,如云断别根。

吾身亦如此,何日返乡园。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨凄美

注释

决决:水流涌出的声音,形容泉水奔涌的样子

溅溅:水流急速流动的声音

洞门:山洞的出口

归源:回归源头

飘辞树:像树叶一样飘离树木

断别根:像云彩一样与根分离

乡园:故乡家园

译文

泉水从岩穴中奔涌而出,哗哗地从山洞门口流淌。 向东流去应该会汇入大海,从此再也不能回归源头。 就像树叶飘离了树木,又如云彩与根分离。 我的人生也是如此漂泊,何时才能返回故乡家园。

赏析

这首诗以山泉为喻,抒发了诗人漂泊在外的思乡之情。前四句描写山泉从岩穴涌出,向东流入大海不再回源的景象,后四句由物及人,以'叶飘辞树'、'云断别根'的生动比喻,表达了自己漂泊无依、思念故乡的深切情感。全诗语言质朴自然,比喻贴切生动,情景交融,通过山泉的流向暗喻人生的漂泊,展现了白居易诗歌平易近人、寓意深刻的特点。

创作背景

此诗创作于白居易贬官外放期间,具体创作时间不详。白居易一生多次被贬,先后被贬为江州司马、忠州刺史、杭州刺史等。在漫长的宦游途中,他常常触景生情,写下许多思乡怀归的诗篇。这首诗正是在旅途中所作,通过观察山泉的流向,联想到自己的人生际遇,抒发思乡之情。