注释
水国:指江南水乡地区,多雨水
饶病:多病。饶,多、丰富
三旬:三十天,指整个春季
莺花月:指春光明媚的时节
觱篥(bì lì):古代簧管乐器,声音悲凉
鞦韆:即秋千,寒食节传统游戏
綵绳:彩色的绳子,指秋千的绳索
译文
江南水乡阴雨连绵常懒得出门,老夫多病偏爱闲适安眠。
整整一月卧病度过莺歌花开的季节,一半春光消磨在风雨天气中。
黄昏时分不知何人在吹奏觱篥,天气刚晴几处又架起了秋千。
彩绳系在芬芳的树上长久如旧,只是年年更换着嬉戏的少年。
赏析
这首诗以病中逢寒食为背景,通过对比手法展现时光流转的感伤。前两联写诗人病中慵懒状态,'常懒出'、'爱闲眠'生动刻画病中老人的形象。'一半春销风雨天'既写实景又暗喻人生。后两联转入外界热闹场景,'吹觱篥'、'缚鞦韆'的寒食习俗与诗人的病卧形成强烈对比。尾联'綵绳芳树长如旧,唯是年年换少年'富含哲理,表达物是人非、青春易逝的深沉感慨,体现了白居易晚期诗歌淡泊中见深意的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年任苏州刺史期间(825-826年),当时诗人已54岁,身体多病。寒食节是唐代重要节日,期间禁火冷食、踏青嬉游。白居易此时身处江南水乡,正值多雨季节,病中逢节,触景生情,写下这首感时伤怀之作,反映了诗人晚年的生活状态和心境。