注释
东寺:指开元寺,因位于城东故称
上方:佛寺的方丈住所,也指地势高处
数来:多次前来
恋水:依恋水边景色
辞花:告别花卉
剩绕行:仍然绕行观赏
新岸柳:新栽种的岸边柳树
译文
开元寺的楼台殿阁十分美好,上方院的风景格外清幽。
多次前来游览仍未感到厌倦,如今长久离别岂能没有感情。
依恋水景常常临水而坐,告别花卉仍然绕行观赏。
最令人怜爱的是新栽的岸边柳树,亲手种下却未能看到它完全长成。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人对开元寺的深深眷恋。前两联通过'台阁好'、'风景清'的直接赞美和'数来未厌'、'长别有情'的情感抒发,展现了对寺院环境的喜爱。后两联具体描写临水观景、绕花而行的细节,最后以'新岸柳'未长成的遗憾作结,含蓄表达了对时光流逝和离别无奈的感慨。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,通过具体的景物描写传递出浓郁的离情别绪。
创作背景
此诗创作于白居易任职杭州期间(822-824年),诗人时任杭州刺史,经常游览当地名胜。开元寺是唐代著名寺院,白居易在杭期间常到此游览,并参与寺院建设。这首诗是诗人离任前对开元寺的题咏之作,表达了对杭州山水和开元寺景色的留恋之情。