注释
停骖:停下马车。骖指驾车的马匹
路隅:路边角落。隅指角落、偏僻处
重感:深沉的感慨。重指深刻、沉重
长吁:长长地叹息。吁为叹息声
扰扰:纷乱忙碌的样子
纷纷:杂乱繁多貌
困支:因困倦而拄着。支同"拄",支撑之意
青竹杖:青色竹制手杖,老者常用
闲捋:悠闲地抚弄。捋指用手指顺着抹过去
白髭须:白色的胡须。髭指嘴上边的胡子
译文
停下马车在路边歇息,深沉感慨不禁长声叹息。
人世纷扰生死无常,万物兴衰荣枯交替。
困倦时拄着青竹手杖,闲来无事抚弄白须。
不必感叹身体衰老,往日的朋友大半已不在人世。
赏析
此诗为白居易晚年作品,通过路边小憩的瞬间感悟,抒发了对人生无常的深刻思考。前两联以"停骖歇路隅"起兴,通过"生还死"、"荣又枯"的对比,揭示万物变迁的必然规律。后两联以"青竹杖"、"白髭须"等具象描写,生动刻画老者形象,最后以"交游半已无"作结,在平静语调中蕴含深沉悲凉。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易晚年诗歌淡泊中见深刻的特点。
创作背景
此诗创作于白居易晚年,当时诗人已辞官隐居洛阳。经历了仕途起伏和人生沧桑,白居易对生命有了更深刻的体悟。诗中反映了他晚年淡泊名利、思考生死的人生境界,同时也透露出对故友零落的感伤。这一时期白居易创作了大量类似题材的诗歌,形成了其独特的晚年诗风。