注释
韦侍御:指韦姓侍御史,具体生平不详。侍御为唐代监察官职
量移:唐代官员贬谪后遇赦迁近任职,为量移
金州:今陕西安康一带,唐代属山南西道
司马:州刺史佐官,唐代多为闲职
沾泽:蒙受恩泽。泽指雨露,喻皇恩
卧龙:卧伏的龙,喻指贤才待时而起
蛰燕:冬眠的燕子,喻指暂时困顿的友人
沧溟:大海,喻指人生最终的归宿
译文
春天欢欣时我们同沐雨露恩泽,冬季叹息时你却独披满身风霜。
滞留贬所多年像我这般的人少,量移好去处如你这样的更稀罕。
如卧龙待云起必须率先腾跃,似蛰燕惊雷响却尚未能高飞。
莫要怨恨如今东西分离如沟水各流,终究要像百川归海般同赴人生归宿。
赏析
此诗为白居易送别量移友人之作,充分展现了白居易律诗的精湛艺术。首联以'春欢''冬叹'对比,既写自然气候更喻人生际遇。颔联'多时如我少''好处似君稀',巧妙运用对比手法,既安慰友人又暗含自身感慨。颈联以'卧龙''蛰燕'为喻,形象生动,既勉励友人抓住机遇,又理解其暂时困境。尾联'沧溟同归'的意象宏大深远,将个人离别升华为人生哲理的思考。全诗对仗工整,比喻精当,情感真挚而含蓄,展现了白居易诗歌'通俗中见精深,平易中显奇崛'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-818年)。唐代官员贬谪后遇赦迁近任职称为'量移'。韦侍御(侍御史)贬谪后遇赦量移金州司马,虽仍是司马闲职,但地理位置较原贬所更近长安,算是一种宽慰。白居易此时亦在贬所,既为友人量移高兴,又感慨自身处境,故作此诗送别,既表达祝贺之情,又暗含同病相怜之慨。