注释
荅:同"答",回复之意
微之:元稹,字微之,白居易好友
閤中:指宫中閤门,唐代官员值班处
同直:一同值班。直,通"值"
分袂:分别。袂,衣袖
紫微:紫微垣,代指皇宫
沧海西头:指白居易时任杭州刺史,杭州位于东海之滨
郡城:指杭州城
穷通:困窘与显达
译文
回忆从前我们一同在宫中值班的春日往事,昨日又在船中相逢的情谊依然清晰。分别两年来只能在梦中相见,如今并床而眠三夜畅谈平生心事。我曾在皇宫旁辞别官阙,如今在这东海之滨的杭州城任职。人生的聚散离合和仕途的穷达又算得了什么,且醉饮高歌一曲《放歌行》吧。
赏析
这首诗是白居易对元稹赠诗的酬答之作,充分展现了两位诗人深厚的友谊和豁达的人生态度。前两联通过"閤中同直"与"船里相逢"的今昔对比,"分袂二年"与"并床三宿"的时间对照,细腻地刻画了友人重逢的喜悦。颈联以"紫微半畔"与"沧海西头"的空间对仗,暗示了两人不同的仕途轨迹。尾联"聚散穷通何足道"一句,将个人际遇升华到人生哲理的高度,体现了白居易淡泊超脱的胸怀。全诗对仗工整,情感真挚,语言流畅自然,展现了白居易平易晓畅的诗风。
创作背景
此诗作于唐长庆三年(823年),白居易时任杭州刺史。元稹当时在越州(今绍兴)任刺史,两人在浙江相遇。此前两人因政治风波被贬外地,历经仕途坎坷后重逢,感慨万千。白居易在杭州期间创作了大量描写友情的诗篇,此诗是其中代表作之一,反映了中唐时期文人官员之间的深厚情谊和处世态度。