注释
皇甫郎中:指皇甫曙,白居易的姻亲兼好友
亲家翁:指儿女亲家,白居易之女嫁与皇甫曙之子
绛州:今山西新绛县,唐代属河东道
慕贤入室:仰慕贤德而结为亲家
结援通家:通过联姻结为亲家,两家交好
新妇:指新嫁娘,此处应指白居易的女儿
洛桥:洛阳天津桥,代指洛阳城
绛路:前往绛州的道路
扶病:带病勉强行事
译文
仰慕贤德结为亲家情谊早已注定,联姻通好使两家的情分更加深厚。
新妇不嫌弃清贫的生活,娇孙的到来慰藉了老人的心情。
今日洛阳桥边的饯行酒宴刚刚散去,前往绛州的路途风烟漫漫不知要行几日。
若要体会离别时依依不舍的情意,请看我不顾病体特意出城相送的心意。
赏析
这首诗是白居易为亲家皇甫曙赴任绛州而作的送别诗。前两联回顾两家通婚之谊,通过'慕贤入室'、'结援通家'点明姻亲关系,用'新妇不嫌贫'、'娇孙慰老心'展现家庭和睦的温馨画面。后两联转入送别主题,'洛桥歌酒'与'绛路风烟'形成鲜明对比,一静一动间烘托离别氛围。尾联'扶病出都城'尤为动人,以具体行动体现深厚情谊,将离情别绪推向高潮。全诗语言朴实真挚,对仗工整,情感层层递进,充分展现了白居易晚年诗歌沉郁真挚的风格特点。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时白居易闲居洛阳。皇甫曙是白居易的挚友和亲家,其子娶白居易之女为妻。皇甫曙赴任绛州司马,白居易虽身体不适仍坚持出城相送,并作此诗赠别。这反映了唐代士大夫之间通过姻亲关系建立的社会网络,以及文人之间的深厚情谊。