注释
独树浦:地名,具体位置不详,应为水边某处
李六郎中:即李景俭,字宽中,排行第六,时任郎中官职,白居易好友
里巷:街坊邻里,指曾经比邻而居
待漏:古代官员清晨等待上朝的时刻。漏,漏壶,古代计时器
冲黑饮:不顾天黑尽情饮酒。冲,冒、不顾
彻明棋:下棋直到天明。彻,通、达
孤舟:孤独的小船,指作者此时所处的环境
译文
忽然想起我们两家曾经同住一条里巷,
何曾有过不相互追随陪伴的时候。
闲暇时出游总要预先约定好时间,
静夜长谈常常一起等待上朝的时辰。
在花丛下纵情狂饮直到夜幕深沉,
在灯前对坐下棋直至天明时分。
你可知道在这风雨交加的孤舟夜晚,
我正独坐芦苇丛中写下这首怀念你的诗篇。
赏析
这首诗是白居易寄赠好友李景俭的怀旧之作。前六句通过细腻的回忆,描绘了两人昔日亲密无间的友谊:比邻而居、形影相随、同游同乐、彻夜畅谈。'花下放狂冲黑饮,灯前起坐彻明棋'两句尤其生动,展现了文人雅士的豪放不羁和深厚情谊。尾联笔锋一转,以'风雨孤舟夜'与'芦苇丛中'的凄清现实,反衬出往昔欢乐的珍贵,形成强烈对比。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易被贬江州司马期间(815-820年)。当时白居易因上书言事得罪权贵,被贬为江州司马,心情郁结。在某个风雨之夜,他独处舟中,触景生情,回忆起与好友李景俭往日的深厚情谊,于是写下了这首寄赠诗。李景俭当时在朝中任郎中,也是白居易的知交好友。