注释
洛下:指洛阳,唐代东都
几榻:矮桌和坐榻,泛指家具
轩车:有帷幔的车子,指宾客的车驾
交亲:亲朋好友
流岁:流逝的岁月
浮荣:虚浮的荣华
林泉:山林泉石,指隐居之地
不住:不停留,指不隐居
译文
在池边摆设几案坐榻,宾客们的车驾冒着风雪前来相送。亲朋好友频频举杯劝酒,僮仆们懂得演奏笙歌助兴。流逝的岁月即将步入晚年,人世间虚浮的荣华还能得到多少?山林泉石仿佛在询问我:不归隐居住究竟是何打算?
赏析
这首诗展现了白居易晚年的生活态度和人生思考。前两联以白描手法记录送别场景,'临池坐'、'冒雪过'显露出闲适与真挚的情谊。后两联转入深沉的人生感悟,'流岁行将晚'道出时光流逝的无奈,'浮荣得几多'体现诗人对功名的淡泊。尾联采用拟人手法,让林泉发问,巧妙表达归隐与出仕的内心矛盾。全诗语言平易自然,情感真挚深沉,在简朴的送别场景中蕴含深刻的人生哲理,体现了白居易后期诗歌'通俗中见深刻'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人以太子宾客身份分司东都,过着半官半隐的生活。洛中诸客指他在洛阳结交的文人士大夫,此次送别可能是友人离洛或诗人自己将有远行。诗中反映了白居易晚年淡泊名利、向往隐逸的思想,与其'中隐'理念一脉相承,是其后期闲适诗的代表作之一。