注释
春晚:春末,春暮
皇甫朗之:白居易友人,生平不详
蹉跎:虚度光阴
迟暮:晚年,暮年
平分:平均分配
通计:总计,合计
浓酎:浓烈的醇酒
狂歌:纵情歌唱
译文
明媚的春光时节又一次虚度,晚年的时光又能如何呢?
一年中平分的春日时光本就稀少,人生百年总计起来还是老年时光居多。
多的时光里更被愁绪所牵引,少的时光里又遭受疾病的折磨。
幸好有消除忧愁治疗烦闷的良药,您家的浓烈美酒和我的纵情高歌。
赏析
这首诗是白居易晚年作品,体现其豁达洒脱的人生态度。前两联通过数字对比('一岁'与'百年'、'少'与'多')突出时光易逝、人生易老的感慨,语言平实而哲理深刻。后两联转折,虽写愁病缠身,但以酒与歌作结,展现诗人超然物外的乐观精神。全诗对仗工整,情感真挚,将人生感慨与友人深情巧妙融合,体现了白居易诗歌'通俗晓畅、意蕴深远'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年居洛阳时期。当时诗人年事已高,经历仕途起伏后过着半隐退的生活。皇甫朗之是白居易在洛阳交往的友人之一,两人常有诗文唱和。诗中反映白居易晚年对生命的深刻思考,以及在疾病困扰中依然保持豁达心境的人生态度。