注释
若为:如何,怎样
南国:南方,此处指江南地区
争向:怎奈,无奈
白片:指凋落的梅花花瓣
黄梢:嫩黄色的柳条梢头
蕉叶:芭蕉叶,古代常用作书写材料
藤枝:藤蔓枝条,此处指用藤枝做吸管饮酒
负风光:辜负美好春光
译文
如何才能让南国的春天归来呢?无奈东楼的日光又渐渐变长。
洁白的梅花花瓣飘落涧水之上,嫩黄的柳梢新芽探出城墙之外。
闲来时拈取芭蕉叶题诗吟咏,烦闷时取来藤枝引酒品尝。
欢乐的事情渐渐减少身体渐渐衰老,从今开始打算要辜负这美好春光。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,通过细腻的景物描写和深沉的人生感慨,展现了诗人对春光易逝、人生易老的深刻体悟。前两联以工整的对仗描绘春日景象:'白片落梅'与'黄梢新柳'形成色彩对比,'浮涧水'与'出城墙'构成动静相宜的画面,生动再现了江南早春的生机盎然。后两联转入抒情,'闲拈蕉叶'、'闷取藤枝'的细节描写展现了诗人闲适而略带寂寥的生活状态。尾联'乐事渐无身渐老'直抒胸臆,将春光的美好与人生的衰老形成强烈对比,表达了岁月无情、青春不再的深沉感慨,体现了白居易晚期诗歌淡泊中见深意的艺术特色。
创作背景
此诗创作于白居易晚年隐居洛阳时期。当时诗人已历尽官场沉浮,选择远离政治中心,过着半隐退的生活。洛阳作为唐代东都,气候温和,风景优美,白居易在此修建宅院,与友人诗酒唱和。这首诗反映了他晚年既享受闲适生活,又感慨年华老去的复杂心境,是其'中隐'思想的典型体现。