注释
黄醅酒:一种未经过滤的米酒,呈黄色,唐代常见酒类
白侍郎:白居易自称,时任太子少傅分司东都,为闲散官职
卯时:早晨五点到七点,古人认为此时饮酒最宜
酉日:指饮酒的日子,酉在十二地支中与酒相关
枕曲:枕着酒曲,形容嗜酒如命
贫如富:醉酒后忘却贫穷,感觉如同富人
有若亡:拥有金银却如同没有,表达超脱物欲的境界
元九:元稹,排行第九,白居易挚友
瓮头:酒瓮口,指新酿好的酒
译文
人世间最美妙的是这黄醅酒,
天下最闲适的人是我白侍郎。
喜欢在清晨卯时谋划欢饮之乐,
也曾在饮酒之日尽情放纵疏狂。
醉来时枕着酒曲贫穷却似富贵,
死后堆满黄金也如同没有一样。
计算元九的行程还远未到达,
瓮中新酿的这杯酒与谁共尝?
赏析
这首诗展现了白居易晚年闲适自得的生活态度和深挚的友情。前两联以黄醅酒为引,勾勒出诗人作为'天下闲人'的超脱形象,'卯时谋洽乐'、'酉日放粗狂'的对照描写,生动表现其诗酒人生的洒脱。颈联'醉来枕曲贫如富,身后堆金有若亡'运用对比手法,深刻阐发了诗人淡泊名利、追求精神富足的人生哲学。尾联笔锋一转,由酒及人,表达对远方好友元稹的深切思念,'瓮头一盏共谁尝'以问句作结,余韵悠长,将个人饮酒之乐升华至对知音友谊的渴望,情感真挚动人。
创作背景
此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期(约公元830年左右),时任太子少傅分司东都,这是一个闲散官职。此时白居易过着诗酒自娱的退隐生活,常与刘禹锡等友人唱和,但最知心的好友元稹已于数年前外放为官,两人相隔遥远。黄醅酒是唐代流行的一种米酒,白居易在多首诗中提及此酒,可见其对这种酒的偏爱。此诗既是对新酿美酒的品味,更是借酒抒怀,表达对远方挚友的深切思念。