《客中守岁》唐 · 白居易

在线阅读《客中守岁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

守岁尊无酒,思乡泪满巾。

始知为客苦,不及在家贫。

畏老偏惊节,防愁预恶春。

故园今夜里,应念未归人。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨凄美

注释

客中:客居他乡

守岁:除夕夜不睡觉,等待新年的到来

:同"樽",酒器,此处指酒杯

:手巾,布巾

惊节:对节令更替感到惊心

防愁:预防愁苦

预恶春:预先对春天感到厌恶(因春易引愁思)

故园:故乡

译文

客居他乡守岁却没有酒畅饮,思乡的泪水沾满了手中巾。 此刻才知客居在外的苦楚,竟比不上在家的清贫时光。 害怕年老偏偏对节令更替惊心,为防愁苦预先厌恶春天到来。 故乡的亲人在这个夜晚,想必也在思念我这未归之人。

赏析

这首诗以质朴语言抒发游子除夕思乡之情,情感真挚动人。首联以"无酒"与"泪满巾"形成强烈对比,突显客居的孤寂。颔联"始知为客苦,不及在家贫"道出千古游子心声,极具感染力。颈联通过"畏老"、"防愁"等心理描写,细腻表现时光流逝带来的焦虑。尾联从对面写来,想象家人思念自己,深化了思乡情感。全诗对仗工整,情感层层递进,展现了白居易早期诗歌的现实主义风格。

创作背景

此诗作于白居易早年宦游时期。当时诗人离家在外,适逢除夕,无法与家人团聚,触景生情写下这首思乡之作。唐代士人常有游宦经历,除夕守岁本是家人团聚的重要时刻,客居他乡更易引发思乡之情,这首诗正是这种普遍情感的艺术表达。