注释
南浦:指江州南门外浦口,白居易时任江州司马
岁暮:年末
腊后:腊月之后,指农历十二月过后
湓水:今名龙开河,源出江西瑞昌,流经九江入长江
庐山:位于江州(今九江)南部的名山
索索萧萧:形容风雪声和芦苇摇曳声
二年:白居易816年被贬江州司马,此诗作于818年冬
王十五:名不详,排行十五的朋友
穷通:困厄与显达,指人生际遇
译文
腊月过后寒冰生成覆盖了湓水,夜晚乌云昏暗遮蔽了庐山。
风中飘着细雪如米粒般洒落,芦苇丛中传来索索萧萧的声响。
这个地方已经留我居住两年,今日斟酒一杯送你返回京城。
相对而视渐渐老去唯有醉饮可解,聚散离合困厄显达都看作等闲。
赏析
这首诗以岁末冬景为背景,通过冰封湓水、云遮庐山、细雪飘洒等意象,营造出苍凉寂寥的送别氛围。前两联写景工致,『覆』『失』『飘』『落』等动词精准生动,『索索萧萧』双声叠韵词增强音乐美感。后两联抒情深沉,在时空对照中凸显宦海浮沉的感慨。尾联『聚散穷通总是闲』以旷达语写悲凉情,体现了白居易后期诗歌中淡泊超脱的哲学思考,将个人遭遇升华为对人生无常的深刻感悟。
创作背景
此诗作于唐元和十三年(818年)冬,白居易时任江州司马。816年因上书言事被贬江州,此时已在贬所度过两年多时光。诗中王十五可能是来自京城的朋友,岁末时节前来探望后即将返京。诗人借送别之际,抒发了宦海沉浮的感慨和对人生际遇的思考,体现了其贬谪期间的复杂心境。