注释
银泥裙:用银泥装饰的裙子,唐代歌妓的华美服饰
锦障泥:用锦缎制作的马鞍下的障泥,防止泥土溅到马身
画舸:装饰华丽的游船
桡:船桨
清管:清脆的管乐器
鹦鹉语:形容歌声如鹦鹉学舌般清脆动听
䮂䮧:骏马名,亦作"跋汗",古代名马
翠黛:古代女子用青黑色颜料画的眉,代指女子
使君:汉代对刺史的尊称,此处为白居易自称
女坟湖:苏州虎丘附近的水域
武丘:即虎丘,因避唐太祖李虎讳改称武丘
译文
银泥裙与锦障泥相互辉映,画船停桨骏马聚集。
清越的管乐结束时传来鹦鹉般的歌声,红旗影动处名马嘶鸣。
醉意渐消红颜渐淡,想要诉说离情却低垂翠眉。
不要忘记使君我曾在此吟诗作赋的地方,就在女坟湖北面武丘西边。
赏析
这首诗是白居易离任苏州刺史时的赠别之作。前两联通过'银泥裙'、'锦障泥'、'画舸'、'清管'等华丽意象,描绘出宴饮场面的奢华热闹。颈联笔锋一转,'渐消醉色'、'欲语离情'细腻刻画离别时的惆怅与不舍,形成强烈的情感对比。尾联以地理标识'女坟湖北武丘西'作结,既点明地点又暗含永恒纪念之意。全诗对仗工整,色彩鲜明,在繁华盛宴中透露出深沉的离愁别绪,展现了白居易作为风流才子与父母官的双重形象。
创作背景
此诗作于宝历二年(826年)白居易离任苏州刺史时。白居易在苏州任职期间,经常与当地文人士大夫宴饮游赏,与歌妓们也有较多交往。离任之际,在武丘寺路设宴告别,此诗即为宴会上赠别歌妓之作。反映了唐代地方官员与乐籍女子的交往情况,以及唐代文人诗酒风流的生活面貌。