注释
府伶:官府中的乐工伶人
家酝:家中自酿的酒
开眼日:指人生得意、欢愉之时
敛眉:皱眉,指忧愁衰老
丹砂:朱砂,古代道士炼丹的原料
三铢土:极言其轻,铢为古代重量单位,二十四铢为一两
玄发:黑发
一把丝:指白发如丝
译文
官府中的乐工伶人呼唤着争先到来,家酿的美酒随时提携相随。
这本该是人生开怀畅饮的欢愉时光,却正值我年老力衰、愁眉不展之时。
炼丹的朱砂最终化作三铢尘土,乌黑的头发已然变成一把银丝。
劳您寄来新诗远远安慰,却不知枯树再也生不出新枝。
赏析
这首诗是白居易晚年酬答友人刘禹锡(字梦得)的作品,深刻表现了诗人晚年的心境。前两句以'府伶呼唤'、'家酝提携'的富贵生活起笔,看似闲适,实则暗含对比。三四句转折,点明虽处富贵却逢衰老的无奈。'丹砂鍊作三铢土'暗喻求仙问道的虚妄,'玄发看成一把丝'形象地描绘了白发苍苍的老态。末联在感谢友人慰藉的同时,以'枯树再生枝'的比喻,既表达了对生命规律的深刻认识,又流露出淡淡的哀伤。全诗语言质朴而意蕴深沉,对仗工整,情感真挚,展现了白居易晚年诗风沉郁顿挫的特点。
创作背景
此诗作于白居易晚年任太子少傅分司东都洛阳时期。当时白居易与刘禹锡交往密切,经常诗词唱和。刘禹锡先寄诗安慰年老的白居易,白居易以此诗酬答。此时白居易已进入暮年,身体多病,对生死有了更深的感悟,诗中充分流露了这种晚年心境。此诗收录于《白氏长庆集》,反映了唐代文人晚年唱和的文学传统。