注释
贾常州:指贾餗,时任常州刺史
崔湖州:指崔玄亮,时任湖州刺史
茶山境会:指两州在顾渚山茶区举办的茶事盛会
珠翠:指佩戴珠宝翡翠的歌伎舞女
歌钟:歌舞和钟鼓音乐
两州界:常州和湖州的交界处
青娥:年轻的歌女舞女
遰舞:旋转飞舞的舞蹈
紫笋:顾渚山特产的名茶紫笋茶
斗新:比赛谁的新茶更好
花时:春暖花开的时节
蒲黄酒:一种用蒲黄浸泡的药酒,有活血功效
病眠人:诗人自指,当时白居易因病卧床
译文
遥闻常州与湖州在茶山夜晚举办盛会,珠翠闪烁的歌伎和钟鼓音乐环绕身旁。宴席之下分明是两州的边界,灯火之前却融合成一家的春意。年轻的舞女旋转起舞竞相比试美妙,紫笋新茶一同品尝各自比赛新鲜。独自叹息在这春暖花开时节北窗之下,只能对着蒲黄药酒做一个病中卧床之人。
赏析
这首诗通过对比手法,生动展现了茶山盛会的热闹场景与诗人病中孤寂的强烈反差。前六句极力渲染境会欢宴的盛况:珠翠绕身、歌舞升平、两州合作、品茶斗新,画面感极强,仿佛让人身临其境。最后两句笔锋一转,道出诗人因病不能与会的遗憾和孤寂,"蒲黄酒对病眠人"的凄清与前面的"珠翠歌钟"形成鲜明对比。全诗语言流畅自然,对仗工整,情感真挚,既展现了唐代茶文化的繁荣景象,又表达了文人雅士之间的深厚情谊。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历年间(825-827),当时白居易任苏州刺史。常州刺史贾餗和湖州刺史崔玄亮在两州交界的顾渚山茶区举办茶事盛会,这是唐代著名的官方茶事活动。白居易因身体不适未能参加,听闻盛会盛况后写下此诗寄给两位友人,既表达了对盛会的向往,也流露出因病不能与会的遗憾。顾渚山是唐代最重要的贡茶产地之一,每年春季两州刺史都会在此举办茶会,品评新茶。