注释
苏杭:苏州和杭州,唐代著名的繁华都市
牧守:州郡长官,刺史的别称
蹋得遍:踏遍,走遍的意思
风月:指自然风光和美好景色
酒盏:酒杯
花枝:代指美好的景物
阑珊:衰减、消沉的意思
译文
苏州杭州自古被称为著名州郡,作为地方长官理应当个好官。
两地的山水风光都已踏遍,五年的风月吟咏即将结束。
什么时候曾经放下过酒杯?哪里的美景不去欣赏观看?
如今白发满头得以归去,作诗的情致和饮酒的兴致渐渐衰减。
赏析
这首诗是白居易晚年对自己在苏杭任职经历的深情回顾。前两句点明苏杭的历史地位和自己作为地方官的责任担当,展现其为民请命的为官理念。中间两联通过'两地江山'、'五年风月'的时空对举,以及'酒盏'、'花枝'的生活细节,生动描绘了诗人在江南的宦游生活。尾联'白发满头'与'诗情酒兴渐阑珊'形成强烈对比,既表达了岁月流逝的感慨,又透露出功成身退的豁达。全诗语言平易自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌'老妪能解'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),白居易时任苏州刺史,即将离任归洛阳。白居易曾于长庆二年(822)至四年任杭州刺史,宝历元年(825)至二年任苏州刺史,在江南任职共五年时间。这首诗是他对自己五年苏杭宦游生活的总结,表达了对江南山水的眷恋和对仕宦生涯的感慨。