注释
润气:潮湿的水汽
柱础:柱子底下的石墩
繁声:密集的雨声
瓦沟:屋顶瓦片之间的沟槽
闇:同"暗",昏暗
簟:竹席
放朝:因特殊原因(如恶劣天气)取消朝会
误出:因不知情而误出门
译文
潮湿的水汽凝结在柱础之上,密集的雨声注入瓦沟之中。
昏暗使得窗户迟迟不见天明,凉意引得竹席先感受到秋寒。
树叶湿漉蚕儿应该会生病,泥土稀软燕子也发愁难筑巢。
仍然听说昨夜取消了朝会,我却不知情误走到了街头。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘连绵阴雨带来的种种影响,通过柱础凝露、瓦沟注声等细节刻画雨天的潮湿与声响。'闇留窗不晓'巧妙表现雨天的昏暗,'凉引簟先秋'则通过触觉传达提前到来的秋意。后联借蚕病燕愁拟人化手法,进一步烘托苦雨之愁。尾联以误出街头的幽默细节收束,既体现诗人对朝政的关心,又以自嘲口吻缓解全诗的沉闷氛围,展现白居易诗歌平易近人、关注生活的特色。
创作背景
此诗作于白居易任中书舍人期间(约公元821-822年),是与韩愈(韩侍郎)的唱和之作。唐代官员遇大雨等恶劣天气时可'放朝'(取消朝会),此诗即描写连日阴雨天气中的生活场景,反映唐代官员的生活实况和文人间的诗歌唱和传统。