《欢情 其四》近现代 · 俞长源

在线阅读《欢情 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 俞长源

际会清尘及盛滋,江南豆蔻发连枝。

芳芬每以兰汤沐,仪态还将素女师。

房内閒情彭泽赋,帐中秘笈玉台诗。

春华努力凭相爱,蒲苇轻躯纫似丝。

七言律诗含蓄咏物夜色婉约

注释

际会清尘:指美好的相会,清尘喻指高雅的氛围

盛滋:繁盛的生机

豆蔻:植物名,常喻指少女

连枝:连理枝,比喻恩爱夫妻

兰汤:用兰草煮的沐浴水,古代女子沐浴常用

素女:传说中的神女,善房中术

彭泽赋:指陶渊明《闲情赋》,彭泽是陶渊明曾任官职

玉台诗:指《玉台新咏》,南朝徐陵编选的诗歌总集,多收录艳情诗

蒲苇:蒲草和芦苇,比喻柔韧

纫似丝:像丝线般柔韧相连

译文

美好的相会在这清雅氛围中生机盎然, 江南的豆蔻花开出连理枝般的美好。 芬芳时常以兰草汤沐浴, 仪态还要向素女学习取经。 房中有陶渊明《闲情赋》般的闲情雅致, 帐内藏着《玉台新咏》般的秘笈诗篇。 趁着青春年华努力相爱, 蒲苇般轻柔的身躯像丝线般柔韧相连。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触描绘了闺房情爱,通过豆蔻、兰汤、素女等一系列典雅意象,营造出香艳而不失高雅的氛围。诗中巧妙化用《闲情赋》和《玉台新咏》的文学典故,既展现了文人的雅趣,又暗含情爱主题。尾联'蒲苇轻躯纫似丝'运用比兴手法,以蒲苇的柔韧象征爱情的坚贞,体现了传统爱情观中柔中带刚的审美理想。全诗对仗工整,用典精当,情感表达含蓄而深刻。

创作背景

这是一首描写闺房情爱的古典诗歌,从内容和风格判断应创作于明清时期。诗中化用了陶渊明《闲情赋》和《玉台新咏》的典故,反映了当时文人对传统艳情文学的继承和发展。这类诗歌多流行于文人雅士之间,以含蓄优雅的方式表达男女情爱,体现了古代士大夫阶层的情感审美。