注释
画船:装饰华丽的游船
薄曛:傍晚的落日余晖,指黄昏时分
檀板:用檀木制成的拍板,演奏时打拍子用
红牙:红色的象牙板,古代歌唱时用来击节
繁华:指热闹繁华的景象
系:依赖,依靠
明月:指夜晚的明月
夕阳:傍晚的太阳,落日余晖
扬州:古代著名的繁华都市,以歌舞升平著称
译文
华丽的画船都为黄昏美景而停留,檀板红牙的歌舞声不停歇。
未必只有明月才能衬托繁华景象,夕阳下的扬州同样美好动人。
赏析
这首诗以扬州湖上黄昏景象为背景,通过画船、歌舞等意象展现了一幅生动的都市风情画。前两句写实,描绘游人为黄昏美景驻足,歌舞不休的热闹场景;后两句抒情,表达作者独特的审美视角——繁华不一定需要明月衬托,夕阳下的扬州同样具有独特魅力。全诗语言清新自然,意境优美,打破了传统文人只重月夜美景的审美定式,体现了对日常美景的发现和赞美。
创作背景
这首诗描绘的是古代扬州湖上的黄昏景象。扬州作为唐宋以来著名的繁华都市,素有'腰缠十万贯,骑鹤下扬州'的美誉,以歌舞升平、商业繁荣著称。这首诗可能创作于明清时期,反映了当时扬州作为江南重要城市的繁华景象和市民文化生活。作者身份不详,但从诗歌内容看,应是一位对扬州风物有深刻观察的文人士子。