《和杨郎中贺杨仆射致仕后杨侍郎门生合宴席上作》唐 · 白居易

在线阅读《和杨郎中贺杨仆射致仕后杨侍郎门生合宴席上作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


白居易

业重关西继大名,恩深阙下遂高情。

祥鳣降伴趋庭鲤,贺燕飞和出谷莺。

范蠡舟中无子弟,疏家席上欠门生。

可怜玉树连桃李,从古无如此会荣。

七言律诗中唐新乐府人生感慨关中友情酬赠

注释

:和诗,依照别人诗词的题材和体裁作诗。

杨郎中、杨仆射、杨侍郎:指杨於陵及其子杨嗣复、杨敬之。杨於陵官至尚书左仆射,其子嗣复为侍郎,敬之为郎中。

致仕:古代官员退休。

业重关西:指杨氏家族继承关西杨震的学业和声望。杨震为东汉名臣,以"关西孔子"著称。

祥鳣:鳣鱼,古代以为祥瑞之物。《后汉书·杨震传》载有冠雀衔三鳣鱼飞集讲堂前,预示杨震将位至三公。

趋庭鲤:用孔子之子孔鲤趋庭受教典故,指子承父教。

贺燕:庆贺之燕,古时以燕至为喜庆之兆。

出谷莺:从幽谷飞出的黄莺,比喻升迁或得志。

范蠡舟:范蠡助越王灭吴后乘舟泛五湖而去,但无子弟相伴。

疏家:指疏广、疏受叔侄,汉宣帝时同时为官又同时致仕,回乡后日与宾客宴饮,不置产业。

玉树连桃李:玉树指优秀子弟,桃李指门生。

译文

关西杨氏继承着显赫的声名,皇恩深厚得以实现高洁的致仕之情。祥瑞的鳣鱼降临陪伴着受教的鲤儿,庆贺的飞燕应和着出谷的黄莺。范蠡舟中缺少子弟相伴,疏家宴席欠缺门生庆贺。可爱的是杨家玉树般的子弟与桃李般的门生齐聚,自古以来从未有过如此荣耀的盛会。

赏析

这首诗是白居易为杨氏父子致仕宴会所作的和诗。诗中巧妙运用多个典故,赞美杨氏家族世代显赫、父子俱荣的盛况。前两联以关西杨震、孔鲤趋庭等典故,赞扬杨氏家族的学术传承和仕途显达。第三联用范蠡孤舟和疏广宴饮作对比,反衬出杨家子弟门生齐聚的难得。尾联直抒胸臆,赞叹此会之荣古今罕见。全诗对仗工整,用典贴切,既体现了白居易深厚的文学功底,也展现了对杨氏家族的真挚祝贺之情。

创作背景

此诗作于唐文宗时期,时杨於陵以尚书左仆射致仕,其子杨嗣复为侍郎,杨敬之为郎中。杨氏父子俱为高官,又同时有众多门生故吏,故举行盛大的致仕庆贺宴会。白居易当时在场,应杨郎中(杨敬之)之请作此和诗。杨氏为唐代望族,世代官宦,此诗反映了唐代士大夫阶层致仕时的盛况和文人之间的酬唱风气。